聊聊姓氏。
PART 1:姓氏背后的回響
今天遇到一個很有意思的姓氏,Tungkitkancharoen,一個泰國復姓。其中 “kancharoen” 在泰語中意為“繁榮”或“昌盛”,而 “Tungkit” 的來源則頗為神秘,可能是中文姓氏的音譯,比如“鄧”或“董”,也可能源于泰語本身,或是兩種語言在歷史交匯中的自然融合。
GPT 提到,Tungkit 可能源自中文姓氏的音譯,反映了移民歷史中語言的變異與文化的重構。
AI 還說了這樣一段話:
以上內容,你可以看到Tungkitkancharoen這個姓氏的演變,看到一個姓氏不僅僅只是一個名字符號,背后還承載著歷史的回聲。它也是一個家族為了適應國家政策的印記,是祖先文化的痕跡,是一個人身份合法性的載體,也記錄了個體和群體在遷徙的過程中試圖融合與抵抗的過程,是身份、記憶、權力與文化的濃縮。
蠻有意思的。
PART 2 名字的變形與不變的根
朋友打趣說Tungkitkancharoen比字母哥的姓氏還長。
我就搜了一下字母哥(Ginnais Antetokounmpo)的姓氏。我們熟知的希臘拼法 “Antetokounmpo”,在約魯巴語中的拼法是“Adétòkunb??”。在約魯巴族中,這是一個非常典型的名字。
Ade?? Αντε(Ante),“to” ??το(to),“kunbo” ?? κο?νμπο(kounmpo)。
奧拉朱旺曾在接受Andscape采訪時說,“我一聽他(揚尼斯)的姓氏就知道我們來自同一個部族,約魯巴族。”
?“I know from his last name that we are from the same tribe, the Yoruba tribe.”
?(注:Andscape 是這么介紹奧拉朱旺的:名人堂球員哈基姆·奧拉朱旺,也被認為是史上最偉大的國際籃球運動員之一和NBA歷史上的傳奇人物。美國體育記者寫文章時,會習慣在球員名字前加上一些title)
那為什么他現在的姓氏拼寫是 “Antetokounmpo” 而非原本的 “Adétòkunb??”?
這里引入一個小故事。
在希臘,即便是在當地出生,如果父母沒有合法身份,孩子也無法自動獲得國籍。字母哥直到2013年5月9日才正式獲得希臘國籍,以便參加NBA選秀。這是由希臘政府以“特別豁免”形式加速處理的結果。
字母哥在參加隊友塞爾吉·伊巴卡的節(jié)目《你有多餓?》(How Hungry Are You?)時談到:“當你拿到另一個國家的護照時,你的名字必須按照那個國家的字母表來拼寫。所以,字母‘D’被寫成‘NT’,字母‘B’被寫成‘MP’。所以它才被拼作‘Antetokounmpo’,是希臘的拼法。但在尼日利亞,我從小知道自己的名字的拼法是‘Adetokounbo’。”
"When you take another country's passport, you're name has to be spelled with their alphabet. So in the D, they put NT, and in the B, they put MP. So it's pronounced Antetokounmpo, the Greek way. But the Nigerian way, the way I knew my name growing up was Adetokounbo.”
與 Tungkitkancharoen 這個姓氏的旅程相似。在跨越文化、語言和制度化的過程中,一個家族的名字也在不斷變形、適應,甚至被重寫。這便是全球化背景下的個體與家族的故事。
奧拉朱旺說:“他(揚尼斯)的姓氏在約魯巴語中拼作 Adetokunbo,意思是‘王冠從海外歸來’。”
“His last name, which in Yoruba is spelled Adetokunbo, means ‘the crown has returned from overseas,’ ”
Ade=王冠,to= 值得,kun=充滿,bo=從遠方而來。
我無法找到揚尼斯家族為何選用這個姓氏的詳細歷史。也許冥冥之中,印證了他的角色——民族的榮耀、王冠的歸來。
2019年,字母哥接受Andscape采訪時就談到:“我是在一個尼日利亞家庭中長大的,我是在希臘出生,在希臘上學。但說到底,當我回到家,那里沒有希臘文化,只有地地道道的尼日利亞文化。講究的是紀律,是尊重長輩,是道德觀念。”
“I grew up in Nigerian home,” Antetokounmpo said.”O(jiān)bviously, I was born in Greece and went to school in Greece. But at the endof the day when I go home, tehre is no Greek culture. I’s straight-up Nigerian culture. It’s about discipline,its’ about respecting your elders, having morals.”
一位國際球員,在異國他鄉(xiāng),傳承著一份質樸的情感。在夾縫中長大的孩子,在不屬于的土地上走出了自己的道路,卻始終不曾忘記自己的根。源自于父母對于孩子的教育。
字母哥的父親于2017年因心臟病突發(fā)去世,享年54歲。父親無法親眼見證兒子捧杯的時刻。但那份從父親那里繼承下來的信仰與價值,引導著他的一舉一動。
去年,我學到了這樣一句話‘Until the lion learns to write, every story will glorify the hunter.“
直譯是,在獅子學會寫作之前,所有的故事都會頌揚獵人。可以理解為如果弱勢者沒有講述自己故事的權力,那么公眾聽到的永遠只是強勢者編織的光榮戰(zhàn)績。
揚尼斯和他的姓氏,正在書寫屬于“獅子”的篇章。講述那些被忽略的文化、被壓抑的尊嚴、被異化的身份,如何以自己的方式被重新書寫、復原與尊重。
也許有一天,大家只會記得“Antetokounmpo”。它不再是最初的形態(tài),但這并不空洞。這個姓氏是在全球化語境下保存根系的努力。
正如每一位在他鄉(xiāng)求生的移民家庭一樣,他們可能會失去語言的原貌,卻努力保留靈魂的方向。
王冠、遠方、歸來。
字符可以被改寫、但文化記憶永遠不會被抹去。
寫到這越發(fā)覺得有趣。你來自哪里并不決定你是誰,但你記得你來自哪里,將決定你能成為什么。
像前文提到的,Tungkitkancharoen這樣一個復姓,在看似拗口的音節(jié)中,蘊含著兩種語言的交匯、兩個文化的融合。在全球化的時代,一個名字不再只是符號,而是一個族群、一個家族記憶的船只。
姓氏,就像時間的守夜人。它提醒我們,歷史并未遠去,它就藏在你我的名字之間。而理解這些姓氏的來路,不只是為了尋根,更是為了看清當今仍然延續(xù)的權力結構與文化邏輯。在在這樣的時代,最溫柔、也最有力量的,也許不是對抗與否定,而是理解、包容與延續(xù)。一種悄無聲息卻深遠持久的回應。
Part3 姓氏與歷史的交匯
之前去看MLB巨人隊比賽的,看到一個球員的姓氏Fitzgerald。《了不起的蓋茨比》的作者也姓Fitzgerald。再看球員的外貌,典型的白人。大概可以猜測出他來自美國東部,估計是愛爾蘭人的后代
。
Ai一搜,嗯這個姓氏來自愛爾蘭和諾曼傳統,其起源可以追溯到中世紀,具有貴族和騎士背景。
“Fitz”在諾曼發(fā)育中是“fils”是兒子的意思,是諾曼人在征服英格蘭(1066年)之后帶到不列顛和愛爾蘭的。
“Gerald”是個人名字,源自日耳曼語,意思是“矛之統帥”
ger=矛,wald=rule/lead,統治/領導。
所以Fitzgerald的意思是“Gerald之子”。這也體現出這是一個以“父系血統”為中心建立的家族認同。
Gerala還讓我想到了Gerala,意大利的冰激凌。寫到這確實是餓了。
在歷史上,Fitzgerald家族與愛爾蘭貴族、政治和軍事有深厚聯系。
姓氏研究對歷史學家來說,是極重要的研究線索。通過姓氏可以追溯政治聯盟、婚姻策略、領土轉移,甚至是文化變遷。
姓氏所代表的是永不熄滅的火種。透過一串姓氏,可以還原一個世界的興衰榮辱。
《權力的游戲》中最讓我印象深刻的兩個場景。其中一幕是第一季里臨冬城家的小兒子布蘭被盧溫學士考問維斯特洛大陸上各家族的名稱和族語。
另一幕是珊莎在面對小剝皮的最后一刻,平靜卻冷峻地說出:“你的家族會消失,你的名字會消失,關于你的一切記憶都會消失。”
“Your house will disappear. Your name will disappear. All memory of you will disappear.”
姓氏不僅承載著榮譽與權力,也見證著文化的韌性與延續(xù)。它是一種群體記憶的回響,是身份、歸屬、歷史的最小單位,也會映照出巨幅的歷史畫卷。家族的榮耀與財富,也許會在時間的流轉中褪色消散。但只要血脈未斷,姓氏這枚被歲月錘煉的印記,就將長存于世。穿越世代的風霜,訴說著他們曾經存在的證據與尊嚴。
Part 4 名字與榮耀,身份與時間
寫完字母哥的故事后,我本想就此結束這篇隨筆文。
可我又想起一個一直縈繞心頭的問題:西方人對姓氏與名字的理解,與東方有何共通與不同?
今天我也無法完全回答這個問題,因為它太過龐大了。
這個問題產生于4月初。那次,我特地飛到洛杉磯看了勇士對湖人的比賽。那是我人生第一次踏進Crypto.com Arena這座球館。站在那面掛滿名字與榮譽的墻前,我感受到一種幾乎宗教性的震撼。開始寫這篇文章時,我擔心自己會記不起那天的心情,但寫道這,那種被時間擊中的敬畏再次襲來。
人類站在時間面前,顯得如此渺小。這就是“時間”無形卻深刻的力量吧。
我仍清晰記得那一刻的感受,既敬畏,又隱隱帶著些許恐懼。那些名字,將被鐫刻于歷史,直至末日的來臨。
他們代表了什么?我還沒有摸清晰,也許看清后,反而會少了那份神秘與意味。我目前能給出的答案很簡單,也許過于稚拙,就是那些堅不可摧的人性光輝。一個像小學生般的答案,卻是我此刻唯一想出的表達。
今天剛好遇到Tungkitkancharoen這個姓氏,一路查下去,竟串起了泰國、尼日利亞、希臘、愛爾蘭、美國,再回到籃球、家族、文化與語言。看似輕松的探索,其實早已跨越了民族與文明。
作為一個異鄉(xiāng)的游子,沒想到,這篇文章寫到最后會回歸到這個主題——我是誰?我從哪里來?我該到哪里去?
我從不存在身份焦慮的問題。我記得我從哪里來,也知道自己該往哪里去。雖然我不清楚沒有身份焦慮是不是一件好事。這對我來說不是一連串的疑問,而是一個需要經常被提醒的命題。
還想繼續(xù)深入研究一下姓氏的基本演變以及中西方對于姓氏理解的共同性和不同之處。但寫下去就是論文了,之后有機會再展開吧。
這就是篇隨筆,寫著為了好玩兒!
如果您讀到這兒! 那感謝您的時間!
下次見!
Be curious, not judgmental.
Ted Lasso
引用:https://andscape.com/features/bucks-giannis-antetokounmpo-greek-freak-wants-to-go-back-to-his-nigerian-roots/
https://www.si.com/nba/bucks/off-the-court/giannis-antetokounmpo-shares-he-used-to-have-a-different-name?utm_source=chatgpt.com